En este post vamos a recopilar algunas de estas normas y consejos en una guía para ayudarte a pronunciar correctamente.

Las vocales

En español tenemos 5 sonidos vocálicos: a, e, i, o, u. Aunque el alfabeto inglés tiene las mismas vocales, el número de sonidos es mayor: ¡cuatro veces más! Como en algunos casos las diferencias son muy sutiles, vamos a centrarnos en los más importantes.

La principal diferencia es que en inglés existen las vocales largas y cortas. Los sonidos de vocal larga son aquellos que se leen como la letra se pronuncia en el alfabeto excepto en el caso de la i, mientras que los sonidos de vocal corta suelen ser cortos (valga la redundancia) y guturales, más diferentes al español.

  • A corta como en ant, cat, bad, sad. Podríamos decir que es una mezcla entre el sonido español de a y e.
  • A larga como en able, age, acorn. Se pronuncia /ei/
  • E corta como en bed, leg, pencil. Se pronuncia como la e española.
  • E larga como en between, evening, gene. Suena como una i larga.
  • I corta como en hill, fill, Tim. Una mezcla entre el sonido i y el e del español.
  • I larga: mismo sonido que la e larga.
  • O corta como en socks, not, stop. Muy similar al sonido o español.
  • O larga como en know, hope, no. Suena /ou/
  • U corta como en but, lucky, fun. Un sonido muy parecido a la a española.
  • U larga como en tube, student, duty. Suena /iu/.

Letras mudas

Hay combinaciones de letras en las que una de ellas se convierte en muda, es decir, no se pronuncia:

  • La B es silenciosa cuando va detrás de una M a final de palabra, como en thumb o climb.
  • La C es muda cuando va precedida por una S, como en muscle /masel/
  • La E a final de palabra es muda si solo hay otra vocal en la palabra. Por ejemplo: brake se pronuncia /breik/, con la e muda. Pero en recipe sí se pronuncia.
  • La H es muda cuando la precede una w, como en las question words (why, when…) y cuando va seguida de C (chemical), R (rhapsody) o G (ghost)
  • La K es muda cuando va seguida por una N a principio de palabra, como en knife o knock.
  • La L no se pronuncia cuando va después de A,O, U como en palm o would.
  • La P es muda en palabras que empiezan por PN, PS o PT, como pneumonic, psychology, pterosaur.

Otros grupos de letras

Existen otros grupos de letras que se repiten a menudo y que pueden darnos algún que otro problema a la hora de pronunciarlo (¿Cómo que tres consonantes seguidas?) Don’t worry! Estamos aquí para sacarte de dudas:

  • PH también suena como F: philosophy
  • GHT suena como T: eight

Extra!

  • No olvides que la letra B y la V en inglés no se pronuncian igual. La B se trata de una consonante bilabial (es decir, movemos los dos labios para producirla) y se pronuncia igual que en español. Sin embargo, la V se pronuncia poniendo los dientes superiores en el labio inferior como cuando decimos la letra F.
  • ¡Cuidado a pronunciar la S al inicio de una palabra! Los hispanohablantes tendemos a apoyarnos en una E y pronunciamos cosas como /Espein/ (Spain) en lugar de /Spein/.